Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NXG4G7WXRNHV3M7JQMS3LK3HQM
1
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
2
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
(unedited)
N.m
3
person_name
de
PN/m
(unedited)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
4
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
ẖrj
de
[lesbares Textwort ohne eindeutige BWL-Zuweisung]
(unspecified)
—
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de Der Gehilfe (?) Fetekta, Sohn des Inikaef, Sohn des Fetekta, Sohn des Chenu
(1) |
de Der Gehilfe (?) Fetekta, Sohn des Inikaef, Sohn des Fetekta, Sohn des Chenu |
Text path(s):
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "TEXT" (Text ID NXG4G7WXRNHV3M7JQMS3LK3HQM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NXG4G7WXRNHV3M7JQMS3LK3HQM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NXG4G7WXRNHV3M7JQMS3LK3HQM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).