Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text IJY4TAFYSNCVVBWOQSKPEKAIFM



    x+1
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

de ... ...



    x+2
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    (r)
     
     

    (unspecified)


    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unspecified)
    V


    _[.ṱ]
     
     

    (unspecified)



    =[w]
     
     

    (unspecified)

de Die Wassermengen, die sie nehmen(?) werden.



    x+3
     
     

     
     

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM

de Pa-terqes: 3 1/2.



    x+4
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der Zwilling"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der, den sie gegeben haben"]

    (unspecified)
    PERSN

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM

de Phatres(?), Sohn des Petaus: 1 1/2.



    x+5
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der Sohn des Petechonsis"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [verschiedene Männer]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Krug

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Psenpetechonsis, Sohn des Teos: 1 Krug.



    x+6
     
     

     
     

    person_name
    de Petron

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Krug

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Petron: 2 Krüge.



    x+7
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Horus, der (Sohn) der Isis"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN


    x+8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Krug

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de kürzen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Hin [Hohlmaß]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Der Mann des Harpaesis, (Sohnes des) Paschersena: (1) Krug, indem 1 Hin abgezogen ist.

  (1)

x+1 Zeichenreste

de ... ...

  (2)

de Die Wassermengen, die sie nehmen(?) werden.

  (3)

de Pa-terqes: 3 1/2.

  (4)

de Phatres(?), Sohn des Petaus: 1 1/2.

  (5)

de Psenpetechonsis, Sohn des Teos: 1 Krug.

  (6)

de Petron: 2 Krüge.

  (7)

de Der Mann des Harpaesis, (Sohnes des) Paschersena: (1) Krug, indem 1 Hin abgezogen ist.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Köln 183" (Text ID IJY4TAFYSNCVVBWOQSKPEKAIFM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IJY4TAFYSNCVVBWOQSKPEKAIFM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IJY4TAFYSNCVVBWOQSKPEKAIFM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)