Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text I7ERUD5NOFFGXGCTH67TB72CIU



    104b

    104b
     
     

     
     




    N/F/Ne V 11 = 511
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg




    nḫb.t
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de ablecken

    Rel.form.prefx.sgf.3pl
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Nimm (oder: sieh?) ... des Horusauges, das sie abgeleckt haben.


    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Horus hat (es) dir gegeben.


    substantive_masc
    de Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Christusdornfrucht, 2 Portionen.

  (1)

104b

104b N/F/Ne V 11 = 511 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Nimm (oder: sieh?) ... des Horusauges, das sie abgeleckt haben.

  (3)

de Horus hat (es) dir gegeben.

  (4)

de Christusdornfrucht, 2 Portionen.

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/11/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 181" (Text ID I7ERUD5NOFFGXGCTH67TB72CIU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I7ERUD5NOFFGXGCTH67TB72CIU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I7ERUD5NOFFGXGCTH67TB72CIU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)