Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text GH74DYIHOFHBBP7ONEPBEF7KX4



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

de 8. Regierungsjahr, 4. Monat der Schemu-Jahreszeit: Pezen-Brot



    2.1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de 3 (Einheiten [rot]), 3 (Einheiten [schwarz]), 2 (Einheiten [rot]).



    2.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Gesamtheit: 132 (Einheiten [rot]).



    2.3
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de [neg. Relativum]

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Das, was nicht geliefert wurde: 4 (Einheiten [schwarz])



    2.4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Rest

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Der Rest: 128 (Einheiten [rot]).

  (1)

de 8. Regierungsjahr, 4. Monat der Schemu-Jahreszeit: Pezen-Brot

  (2)

de 3 (Einheiten [rot]), 3 (Einheiten [schwarz]), 2 (Einheiten [rot]).

  (3)

de Gesamtheit: 132 (Einheiten [rot]).

  (4)

2.3 jw.tj.t jn 4

de Das, was nicht geliefert wurde: 4 (Einheiten [schwarz])

  (5)

de Der Rest: 128 (Einheiten [rot]).

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "pCairo 58063 frame 3 verso (54 C)" (Text ID GH74DYIHOFHBBP7ONEPBEF7KX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GH74DYIHOFHBBP7ONEPBEF7KX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GH74DYIHOFHBBP7ONEPBEF7KX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)