Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text GFFPXPM5NZFXBJ2MLX642I7ZD4





    1
     
     

     
     

    gods_name
    de Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt

    (unspecified)
    DIVN




    2
     
     

     
     

    gods_name
    de In seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist

    (unspecified)
    DIVN




    3
     
     

     
     

    gods_name
    de Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_2-gem
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    epith_god
    de der im Fest ist (von Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    4
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr des Himmels und der Erde

    (unspecified)
    DIVN




    5
     
     

     
     

    epith_god
    de der inmitten von Gem-pa-Aton im Tempel des Aton ist

    (unspecified)
    DIVN

de Es lebe Re-Harachte - der jubelt im Horizont - in seinem Namen als Licht, welches in der Sonnenschiebe ist (=Aton): Aton, der lebt und großartig ist, der im Fest ist, der Herr des Himmels, der inmitten von Gem-pa-iten ist.





    6
     
     

     
     

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Amenophis' IV.]

    (unspecified)
    ROYLN




    7
     
     

     
     

    epith_king
    de Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Amenophis-netjer-heqa-Waset

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de der groß in seiner Zeit ist

    (unspecified)
    ROYLN

de Der Herr der Beiden Länder: Nefer-cheperu-Re-wa-en-re; der Herr der Kronen: Amun-hetep-netjer-heqa-Waset-aa-em-ahauef

  (1)

de Es lebe Re-Harachte - der jubelt im Horizont - in seinem Namen als Licht, welches in der Sonnenschiebe ist (=Aton): Aton, der lebt und großartig ist, der im Fest ist, der Herr des Himmels, der inmitten von Gem-pa-iten ist.

  (2)

de Der Herr der Beiden Länder: Nefer-cheperu-Re-wa-en-re; der Herr der Kronen: Amun-hetep-netjer-heqa-Waset-aa-em-ahauef

Text path(s):

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "fragmentarische Widmungsinschrift" (Text ID GFFPXPM5NZFXBJ2MLX642I7ZD4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GFFPXPM5NZFXBJ2MLX642I7ZD4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GFFPXPM5NZFXBJ2MLX642I7ZD4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)