Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FGJAKF273RCDRO5F2NB6NDCMFQ
de und man wird veranlassen, daß er Unter[halt] gibt [... ...].
de [Wenn] er vom Monat Epiphi [des Jahres bis zum] Monat Mesore gegen ihn klagt, wird man 〈veranlassen,〉 daß er ihm Unterhalt gibt bis zum Monat, [in dem man gegen ihn geklagt hat].
de Wenn der Besitzer der Urkunde sagt:
de "Es sind viele Jahre, in denen [er mir] ke[inen] Unterhalt [gegeben hat]."
de und (wenn) der Mann, gegen den geklagt wird, sagt:
de "[... ...]."
de "Ich schulde ihm [keinen(?)] Unterhalt",
de (dann) läßt man drei Jahre auf Geheiß des Besitzers der Urkunde zu(?).
de [Ebenso (für) das Jahr,] in dem er geklagt hat, insgesamt vier Jahre.
de Und man veranlaßt, [daß er dem Menschen schwört, der die Urkunde ausgestellt hat]
(31) |
de und man wird veranlassen, daß er Unter[halt] gibt [... ...]. |
||
(32) |
de [Wenn] er vom Monat Epiphi [des Jahres bis zum] Monat Mesore gegen ihn klagt, wird man 〈veranlassen,〉 daß er ihm Unterhalt gibt bis zum Monat, [in dem man gegen ihn geklagt hat]. |
||
(33) |
de Wenn der Besitzer der Urkunde sagt: |
||
(34) |
de "Es sind viele Jahre, in denen [er mir] ke[inen] Unterhalt [gegeben hat]." |
||
(35) |
de und (wenn) der Mann, gegen den geklagt wird, sagt: |
||
(36) |
|
de "[... ...]." |
|
(37) |
de "Ich schulde ihm [keinen(?)] Unterhalt", |
||
(38) |
de (dann) läßt man drei Jahre auf Geheiß des Besitzers der Urkunde zu(?). |
||
(39) |
de [Ebenso (für) das Jahr,] in dem er geklagt hat, insgesamt vier Jahre. |
||
(40) |
de Und man veranlaßt, [daß er dem Menschen schwört, der die Urkunde ausgestellt hat] |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Codex Hermopolis " (Text ID FGJAKF273RCDRO5F2NB6NDCMFQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FGJAKF273RCDRO5F2NB6NDCMFQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FGJAKF273RCDRO5F2NB6NDCMFQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).