Stele des Remenyankh (Kairo CG 20571)(Identifiant de texte EXJ6D3PYZZBMZI3CB2SCMCKSSY)


Identifiant permanent: EXJ6D3PYZZBMZI3CB2SCMCKSSY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EXJ6D3PYZZBMZI3CB2SCMCKSSY


Type de données: Texte

Commentaire sur la datation:

  • Ende 12. oder Anfang 13. Dyn. (Franke; Vernus, Le surnom au Moyen Empire, 34 (Nr. 146), 38-39 (Nr. 166 und 168)).


Bibliographie

  • – B. Porter und R.A. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, Vol. V: Upper Egypt: Sites, Oxford 1937, 267 [B]
  • – D. Franke, Personendaten aus dem Mittleren Reich (ÄgAbh 41), Wiesbaden 1984, 231 (Dossier 353) und 418 (Dossier 721) [B]
  • – A. Mariette, Catalogue général des monuments d'Abydos, Paris 1880, 228-230 (Nr. 764) [H]
  • – K. Lange und H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reiches, Bd. 2, 1908, 209-211 und Bd. 4, Tf. XLVI [P,H]
  • – W.K. Simpson, The Terrace of the Great God at Abydos, New Haven und Philadelphia 1974, 19 und Tf. 52 (Nr. ANOC 34.1) [*P]
  • – M. Lichtheim, Maat in Egyptian Autobiographies and Related Studies (OBO 120), Freiburg und Göttingen 1992, 35-36 [Ü, Auszug Zl. 1-2]
  • – R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 236 (Nr. 72) [H, Ü]


Protocole de fichier

  • Landgrafova, 11.01.2012 (Transkription und Übersetzung); Josephine Hensel, 30.05.2012 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 02.11.2011 (Überprüfung und grammatische Kodierung)

Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui


Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 06.01.2023

Citer en tant que:

(Citation complète)
Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, "Stele des Remenyankh (Kairo CG 20571)" (Identifiant de texte EXJ6D3PYZZBMZI3CB2SCMCKSSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EXJ6D3PYZZBMZI3CB2SCMCKSSY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EXJ6D3PYZZBMZI3CB2SCMCKSSY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)