Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ERVQXVX4OZDAFGDL5QXO5TE4BA


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de bleiben, dauern

    (unspecified)
    V

    preposition
    de vor (Gott oder König)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Abydos

    (unspecified)
    DIVN

de Sein Name bleibt vor Osiris, (dem) großen Gott, Herrn von Osiris.


    gods_name
    de Kolanthes

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Die Spitzmaus"], vgl. Ꜥlꜥl

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit (s. auch unter ḥḥ)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Kolanthes, (Sohn des) Pelilis, für immer und ewig.

  (1)

de Sein Name bleibt vor Osiris, (dem) großen Gott, Herrn von Osiris.

  (2)

de Kolanthes, (Sohn des) Pelilis, für immer und ewig.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 73742" (Text-ID ERVQXVX4OZDAFGDL5QXO5TE4BA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ERVQXVX4OZDAFGDL5QXO5TE4BA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ERVQXVX4OZDAFGDL5QXO5TE4BA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)