Harfnerlieder Text F(Text ID DK2E3OFE7RB3ZCBBNYTFSP3VQE)
Persistent ID:
DK2E3OFE7RB3ZCBBNYTFSP3VQE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DK2E3OFE7RB3ZCBBNYTFSP3VQE
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Language: Egyptien(s) de tradition
Comment on language:
Mittelägyptisch mit Neuägyptizismen (Vetitiv mit m-jri̯, j-Augment).
Dating: Merenptah Baenre
Comment on dating:
- Im Grab ist eine Ehrengoldverleihung vor Merenptah dargestellt (F. Kampp, Die thebanische Nekropole. Wandel des Grabgedankens von der XVIII. bis zur XX. Dynastie. 1. Teil; Mainz 1996 (Theben 13) S. 206).
Information on line/column count
- Kolumnenzählung nach dem Photo bei Wente.
Bibliography
-
– Heidelberger Ramessidenarchiv [*P]
-
– K.A. Kitchen, Ramesside Inscriptions. Historical and Biographical; Bd. IV; Oxford 1982, 114, 7-11 [*H]
-
– E.F. Wente, Egyptian "Make Merry" Songs Reconsidered; in: JNES 21, 1962, S. 118-128, Tf. 18 [*H,*K,*P,*Ü]
-
– J. Assmann, Fest des Augenblicks – Verheißung der Dauer. Die Kontroverse der ägyptischen Harfnerlieder; in: ders. et al. [Hrsgg.], Fragen an die altägyptische Literatur. Studien zum Gedenken an Eberhard Otto; Wiesbaden 1977, S. 55-84 [K]
- – J. Assmann, Harfnerlieder, in: LÄ II, 1977, Sp. 972-982 [*K]
Hierarchy path(s):
File protocol
- L. Popko, Erstaufnahme, 31.03.2006
Text transliteration
- – Lutz Popko, 31. März 2006: Erstaufnahme
Text translation
-
- – Lutz Popko, 31. März 2006: Erstaufnahme
Text lemmatization
- – Lutz Popko, 31. März 2006: Erstaufnahme
Grammatical annotation
- – Lutz Popko, 31. März 2006: Erstaufnahme
Editing of hieroglpyhs
-
– Jessica Jancziak, 13. Juli 2016: Erstaufnahme
-
– Sabrina Karoui, 01. September 2022: Gruppierung der Hieroglyphen
- – Lutz Popko, 01. Juli 2025: Korrekturen
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, "Harfnerlieder Text F" (Text ID DK2E3OFE7RB3ZCBBNYTFSP3VQE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DK2E3OFE7RB3ZCBBNYTFSP3VQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DK2E3OFE7RB3ZCBBNYTFSP3VQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.