Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4
de "Der Überschuß des Betrags, der dir zufällt, wenn dir das (Vieh)hüten anvertraut ist, den werde ich dir zukommen lassen",
de "während du dich hier in Teudjoi niedergelassen hast,"
de "ohne daß du Mühsal erdulden mußtest."
de "Siehe, mir gehört der Anteil des Propheten des Amun von Teudjoi zusammen mit 16 weiteren Anteilen."
de "Du bist es (jedoch), der den Kultdienst für Amun und seine Neunheit verrichten wird."
de "Man wird dir (dafür) den fünften Teil der Opferstiftung des Amun geben."
de "Es ist (lediglich) der Betrag, der zu deinen Lasten übrigbleiben wird, den du mir geben sollst."
de Neitemhet, Tochter des Peteese, sagte unter Tränen:
de "Nimm mich mit dir nach Theben!"
de Peteese sagte zu ihr:
(441) |
de "Der Überschuß des Betrags, der dir zufällt, wenn dir das (Vieh)hüten anvertraut ist, den werde ich dir zukommen lassen", |
||
(442) |
de "während du dich hier in Teudjoi niedergelassen hast," |
||
(443) |
de "ohne daß du Mühsal erdulden mußtest." |
||
(444) |
de "Siehe, mir gehört der Anteil des Propheten des Amun von Teudjoi zusammen mit 16 weiteren Anteilen." |
||
(445) |
de "Du bist es (jedoch), der den Kultdienst für Amun und seine Neunheit verrichten wird." |
||
(446) |
de "Man wird dir (dafür) den fünften Teil der Opferstiftung des Amun geben." |
||
(447) |
de "Es ist (lediglich) der Betrag, der zu deinen Lasten übrigbleiben wird, den du mir geben sollst." |
||
(448) |
de Neitemhet, Tochter des Peteese, sagte unter Tränen: |
||
(449) |
de "Nimm mich mit dir nach Theben!" |
||
(450) |
ḏd n =s IX,15 Pꜣ-dj-Ꜣs.t |
de Peteese sagte zu ihr: |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rylands 9 " (Text ID BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).