Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text AW74ASPC3ZD5DGS2W7PFBCGWNA

de
Teemenis, der (göttliche) Pavian, gibt Leben dem Paes, Sohn des Thotorches, dem Steinmetzen, und allen Leuten von ihm, die die Opfertafel vor (d.h. für) Teemenis machen ließen.


    1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Name eines vergöttlichten Affen]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pavian (= ꜥꜥn)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    [Thot ist wissend]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Steinmetz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adjective
    de
    ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Opfertisch

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    [Name eines vergöttlichten Affen]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Teemenis, der (göttliche) Pavian, gibt Leben dem Paes, Sohn des Thotorches, dem Steinmetzen, und allen Leuten von ihm, die die Opfertafel vor (d.h. für) Teemenis machen ließen.
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of Text "Dallas" (Text ID AW74ASPC3ZD5DGS2W7PFBCGWNA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AW74ASPC3ZD5DGS2W7PFBCGWNA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)