Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text A4UV5RVY3ZE6VKY2NWKQM7FPEU



    1
     
     

     
     


    nur Reste des Zeilenendes
     
     

     
     

de [... ...] ...



    2
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Geist, Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de vorzüglich (= ı͗qr)

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de folgen, dienen

    (unspecified)
    V


    3
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de ... trefflicher Geist, der Osiris folgt.


    verb
    de fliegen, springen, auffahren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de herabkommen, niederkommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    3-4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Halle der beiden Wahrheiten bzw. Halle der Gerechtfertigten

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du steigst auf und ab in der Halle der Gerechten,



    4
     
     

     
     

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de loben (= ḥs)

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung] (vgl. auch r.ṱ)

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    4-5
     
     

     
     

    place_name
    de [heilige Stätte bei Abydos]

    (unspecified)
    TOPN

de indem du gelobt bist in Alchai.



    5
     
     

     
     

    verb
    de essen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Spende, Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

de Mögest du essen vom Opfer!



    6
     
     

     
     

    verb
    de trinken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Libation

    (unspecified)
    N

de Mögest du trinken von der Libation!



    7
     
     

     
     

    verb
    de [Hilfsverb des Perfekts]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de umwenden, umstürzen(?)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr [Suffix 3. P. Pl. = sn]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de (mit vorangehendem n) schriftlich, urkundlich

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich habe es geändert(?) in (der) Schrift.

  (1)

1 nur Reste des Zeilenendes

de [... ...] ...

  (2)

de ... trefflicher Geist, der Osiris folgt.

  (3)

de Du steigst auf und ab in der Halle der Gerechten,

  (4)

de indem du gelobt bist in Alchai.

  (5)

de Mögest du essen vom Opfer!

  (6)

6 gg =k m qbḥ

de Mögest du trinken von der Libation!

  (7)

de Ich habe es geändert(?) in (der) Schrift.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Uppsala 672" (Text ID A4UV5RVY3ZE6VKY2NWKQM7FPEU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A4UV5RVY3ZE6VKY2NWKQM7FPEU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A4UV5RVY3ZE6VKY2NWKQM7FPEU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)