Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6JXNGWUUOBD45LDXY4H527SPVI



    1
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    gods_name
    de Soknopaios

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Nepherses [Form der Isis]

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de große Göttin

    (unspecified)
    DIVN

de Mein großer Gott Soknopaios, der große Gott, und Isis Nepherses, die große Göttin!


    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unspecified)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Pl.]

    (unspecified)
    -2pl


    3
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ihr seid die Herren der Herren.


    particle
     

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [metaphorisch]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    adjective
    de gut, schön

    (unspecified)
    ADJ

    relative_pronoun
    de vor anderen Wortarten (nicht Suffix)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de schön sein, gut sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb
    de gnädig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ihr werdet(?) mir den schönen Weg, der schön ist, geben, und mir gnädig sein.



    5
     
     

     
     

    undefined
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de schöner Auftrag, gute Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    [⸮šm?]
     
     

    (unspecified)



    6
     
     

     
     

    adjective
    de anderer (= kj) [vor Subst.]; anderer [selbständig]

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de reicher, vornehm(er Mann)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [beim Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stadt, Dorf

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    7
     
     

     
     

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Urkunde, Schriftstück; Brief

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

de Wenn es mein gutes Geschick ist, daß ein anderer, Reicherer als wir in die [Sobek?-]Stadt [geht?], möge mir dieses Schriftstück herausgebracht werden!

  (1)

de Mein großer Gott Soknopaios, der große Gott, und Isis Nepherses, die große Göttin!

  (2)

de Ihr seid die Herren der Herren.

  (3)

de Ihr werdet(?) mir den schönen Weg, der schön ist, geben, und mir gnädig sein.

  (4)

de Wenn es mein gutes Geschick ist, daß ein anderer, Reicherer als wir in die [Sobek?-]Stadt [geht?], möge mir dieses Schriftstück herausgebracht werden!

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Bresciani, Archivio, Nr. 10" (Text ID 6JXNGWUUOBD45LDXY4H527SPVI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6JXNGWUUOBD45LDXY4H527SPVI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6JXNGWUUOBD45LDXY4H527SPVI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)