Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 4ULNBVTEONDCZKHYKR36VMQKEY

  (1)

de Wenn du nach Narmuthi gehst, frage nach deinen Dienst(verpflichtung)en im Tempel!

  (2)

de Ziehe wieder umher!

  (3)

de Wenn(?) du das Magazin(?) füllst(?), bringe diese ...-Körner nach Norden!



    1
     
     

     
     

    particle
    de wenn [kondizional]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    preposition
    de Schreibung der Präposition r

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Narmuthis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    3
     
     

     
     

    verb
    de fragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    4
     
     

     
     

    preposition
    de in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m


    4-5
     
     

     
     

    substantive
    de Dienst, Dienstleistung

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de [Schreibung für ntj]

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Wenn du nach Narmuthi gehst, frage nach deinen Dienst(verpflichtung)en im Tempel!


    verb
    de herumgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

de Ziehe wieder umher!


    particle
    de wenn [kondizional]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m


    7
     
     

     
     

    verb
    de füllen, vollmachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schatzhaus(?) (für pr-ḥḏ?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)


    8
     
     

     
     

    verb
    de bringen, holen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [Demonstrativpron. Pl.] diese; jene

    (unedited)
    dem.pl

    substantive
    de Korn

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    9
     
     

     
     

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de Norden

    (unedited)
    N(infl. unedited)

de Wenn(?) du das Magazin(?) füllst(?), bringe diese ...-Körner nach Norden!

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "O. Medinet Madi 783" (Text ID 4ULNBVTEONDCZKHYKR36VMQKEY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4ULNBVTEONDCZKHYKR36VMQKEY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)