Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 4OSFKAEERNBZPFUH3BQUAFSNA4
de Komm heraus und künde ihm Gutes!
de Komm(?) mit Macht und empfange für ihn Leben!
de Beliebe zu sagen: "In Verjüngung, in Verjüngung!"
de Der, der als Osiris Imuthes, geboren von Senobastis, kommt, erscheint in Freude.
de Der, der mit seinem Ba kommt und in Verjüngung leuchtet, verjünge ihn (den Verstorbenen) aufs neue (wörtl. wiederhole für ihn Verjüngung)!
de Der, der mit allem Leben, aller Dauer und allem Glück (o.ä.) kommt, indem er sagt: "In Frieden, in Frieden, Gerechtfertigter!"
de Der, der aus dem Gottesland kommt, der aus der heiligen Unterwelt herauskommt, verkündet ihm (dem Verstorbenen) Gutes.
de Der, der aus der Unterwelt kommt in Frieden, in Frieden, den alle Lebenden in Freude verehren.
de Der, der kommt und strahlend erscheint in Frieden, in Frieden, sein Ba verehrt ihn alltäglich.
de Der Gerechtfertigte kommt mit Freude, sein Ba lebt im Jubel.
(101) |
de Komm heraus und künde ihm Gutes! |
||
(102) |
de Komm(?) mit Macht und empfange für ihn Leben! |
||
(103) |
de Beliebe zu sagen: "In Verjüngung, in Verjüngung!" |
||
(104) |
de Der, der als Osiris Imuthes, geboren von Senobastis, kommt, erscheint in Freude. |
||
(105) |
de Der, der mit seinem Ba kommt und in Verjüngung leuchtet, verjünge ihn (den Verstorbenen) aufs neue (wörtl. wiederhole für ihn Verjüngung)! |
||
(106) |
de Der, der mit allem Leben, aller Dauer und allem Glück (o.ä.) kommt, indem er sagt: "In Frieden, in Frieden, Gerechtfertigter!" |
||
(107) |
de Der, der aus dem Gottesland kommt, der aus der heiligen Unterwelt herauskommt, verkündet ihm (dem Verstorbenen) Gutes. |
||
(108) |
de Der, der aus der Unterwelt kommt in Frieden, in Frieden, den alle Lebenden in Freude verehren. |
||
(109) |
de Der, der kommt und strahlend erscheint in Frieden, in Frieden, sein Ba verehrt ihn alltäglich. |
||
(110) |
de Der Gerechtfertigte kommt mit Freude, sein Ba lebt im Jubel. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Louvre E 3452 ("Livre de transformations") " (Text ID 4OSFKAEERNBZPFUH3BQUAFSNA4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4OSFKAEERNBZPFUH3BQUAFSNA4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4OSFKAEERNBZPFUH3BQUAFSNA4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).