Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 3NLIIGQPWBC2LF6VX3T6TJRPRY
de ... Pa-kay's Sohn Emzaef.
de ... und daß man aussendet zu mir ...
(1) |
de ... Pa-kay's Sohn Emzaef. |
||
(2) |
2 Lücke ḥnꜥ rḏi̯.t jnt.〈t〉(w) n =j nh[_] Rest zerstört |
de ... und daß man aussendet zu mir ... |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "E:Brieffragment des Em-zaef (?)" (Text-ID 3NLIIGQPWBC2LF6VX3T6TJRPRY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3NLIIGQPWBC2LF6VX3T6TJRPRY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3NLIIGQPWBC2LF6VX3T6TJRPRY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.