Token ID SL6TFISRJNC6HDFIHXX3OYVDKI




    verb_caus_2-lit
    de
    verklären

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m





    4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Thot selbst verklärt [dich].
Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/30/2020, latest changes: 08/25/2022)

Persistent ID: SL6TFISRJNC6HDFIHXX3OYVDKI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SL6TFISRJNC6HDFIHXX3OYVDKI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Token ID SL6TFISRJNC6HDFIHXX3OYVDKI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SL6TFISRJNC6HDFIHXX3OYVDKI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SL6TFISRJNC6HDFIHXX3OYVDKI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)