Token ID JE2HTZPJSBEVFCIIE7H4DPBDGU




    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Damhirsch

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    1/64 [ⁿHeqat („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM
de
Damhirschblut: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)

Persistent ID: JE2HTZPJSBEVFCIIE7H4DPBDGU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JE2HTZPJSBEVFCIIE7H4DPBDGU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Token ID JE2HTZPJSBEVFCIIE7H4DPBDGU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JE2HTZPJSBEVFCIIE7H4DPBDGU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JE2HTZPJSBEVFCIIE7H4DPBDGU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)