Token ID ICUBVGOzUM7YQUx4quA5fVrlFdQ




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Blinder

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg





    rto x+3
     
     

     
     





    [__]_
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ich bin ein Blinder (?), meine Ge[fährten (?) [...].
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 06/02/2025, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICUBVGOzUM7YQUx4quA5fVrlFdQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVGOzUM7YQUx4quA5fVrlFdQ

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Token ID ICUBVGOzUM7YQUx4quA5fVrlFdQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVGOzUM7YQUx4quA5fVrlFdQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVGOzUM7YQUx4quA5fVrlFdQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)