Token ID ICUAZWeU2uhQrkgevaQ2hHsQt9U




    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) einführen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    (=j)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mögest du veranlassen (?), dass ich (?) 〈bei (?)〉 den Herren der Unterwelt eingeführt werde.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.03.2025, letzte Änderung: 09.03.2025)

Persistente ID: ICUAZWeU2uhQrkgevaQ2hHsQt9U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZWeU2uhQrkgevaQ2hHsQt9U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICUAZWeU2uhQrkgevaQ2hHsQt9U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZWeU2uhQrkgevaQ2hHsQt9U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZWeU2uhQrkgevaQ2hHsQt9U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)