Token ID ICUAYIsxKTBWG0eGlQz7Ylblb4s


über dem Priester

über dem Priester 36.B.5 n kꜣ =k snṯr 36.B.6 qbḥ.w




    über dem Priester

    über dem Priester
     
     

     
     





    36.B.5
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg





    36.B.6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Dieses ist) für deinen Ka: Weihrauch und Libation!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/28/2025, latest changes: 03/09/2025)

Persistent ID: ICUAYIsxKTBWG0eGlQz7Ylblb4s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAYIsxKTBWG0eGlQz7Ylblb4s

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICUAYIsxKTBWG0eGlQz7Ylblb4s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAYIsxKTBWG0eGlQz7Ylblb4s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAYIsxKTBWG0eGlQz7Ylblb4s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)