Token ID ICQBaZ97hLUjV0p2hQsUoD0upl4


de
Ich bin Horus, der Triumphierende/Gerechtfertigte, der Skorpionbeschwörer der Selkis.

Comments
  • - jnk Ḥr.w mꜣꜥ-ḫrw: Quack, in: Koenig, La Magie, 2002, 55 mit 65, Anm. 61-62 versteht „je suis un saint justifié“ (d.h. jnk ḥr.j).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/17/2024, latest revision: 06/17/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBaZ97hLUjV0p2hQsUoD0upl4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBaZ97hLUjV0p2hQsUoD0upl4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQBaZ97hLUjV0p2hQsUoD0upl4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBaZ97hLUjV0p2hQsUoD0upl4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBaZ97hLUjV0p2hQsUoD0upl4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/26/2025)