Token ID ICQAWN22sBtEF07Qs7KY6WI39Q4



    substantive_masc
    de
    Wehgeschrei

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Kater

    (unspecified)
    N.m:sg
de
ein großes Gejammer ist im Mund des Katers (oder: der Katze).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/26/2024, latest changes: 03/18/2024)

Comments
  • - 〈m〉jꜣ(w)/mjw: Das mj-Zeichen (W19) und das Katzendeterminativ (E13) wurden nicht eingraviert.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAWN22sBtEF07Qs7KY6WI39Q4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWN22sBtEF07Qs7KY6WI39Q4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAWN22sBtEF07Qs7KY6WI39Q4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWN22sBtEF07Qs7KY6WI39Q4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWN22sBtEF07Qs7KY6WI39Q4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)