Token ID ICQARzlMineMCU0rkxsgdQbXK2Q
D 2, 166.7
D 2, 166.7
gods_name
Chepri (Sonnengott am Morgen)
(unspecified)
DIVN
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
der Morgen
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
zahlreich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
Gestalt
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_2-lit
füllen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Goldstaub (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
Chepri am [Morgen], [mit zahlreichen] Erscheinungsformen,
der das Land mit Goldstaub füllt,
der das Land mit Goldstaub füllt,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 02/16/2024,
latest changes: 02/18/2024)
Persistent ID:
ICQARzlMineMCU0rkxsgdQbXK2Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARzlMineMCU0rkxsgdQbXK2Q
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQARzlMineMCU0rkxsgdQbXK2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARzlMineMCU0rkxsgdQbXK2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARzlMineMCU0rkxsgdQbXK2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.