Token ID ICMDEV9i5QQXl0WamNgWw2FzV1k
col. at right of 1st-2nd reg. (continuation from 3th reg.?)
col. at right of 1st-2nd reg. (continuation from 3th reg.?)
I-II.1
title
Wab-Priester
(unspecified)
TITL
title
Maler; Umrisszeichner
(unspecified)
TITL
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tempel
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
substantive_masc
Gold
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
rest lost
wꜥb-priest and draughtsman of the Mansions of Gold of Amun [... ...].
Dating (time frame):
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/27/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMDEV9i5QQXl0WamNgWw2FzV1k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDEV9i5QQXl0WamNgWw2FzV1k
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICMDEV9i5QQXl0WamNgWw2FzV1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDEV9i5QQXl0WamNgWw2FzV1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDEV9i5QQXl0WamNgWw2FzV1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.