Token ID ICMCSDN9737du0TusO5ip5YCKRI




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN





    B.9
     
     

     
     


    verb
    de
    die Stimme erheben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Oh ..., ich erhebe (wörtl.: gebe) für dich meine Stimme.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/05/2023, latest changes: 09/14/2023)

Persistent ID: ICMCSDN9737du0TusO5ip5YCKRI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSDN9737du0TusO5ip5YCKRI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICMCSDN9737du0TusO5ip5YCKRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSDN9737du0TusO5ip5YCKRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSDN9737du0TusO5ip5YCKRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)