Token ID ICMCNQm5ykvJ9EnKtSaQ3Jx8s04


sḥmi̯.n =j 〈nmt.t〉 〈=k〉

de
Ich habe [dein Voranschreiten] gehemmt.

Comments
  • - [nmt,t] [=k]: Gegen Kákosy, 158 sind hiervon nicht die Beinchen (D54) erhalten, sondern das Suffixpronomen =k in der Schreibung mit der Perücke (S56), die auch in Z. x+13 (jw=k) verwendet wird. Das nächste Zeichen ist eine hockende Person und nicht die Beinchen D54. Vielleicht fehlt nmt.t=k insgesamt und es gehören beide Hieroglyphen schon zu jnk nṯr.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 08/25/2023, latest revision: 08/25/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCNQm5ykvJ9EnKtSaQ3Jx8s04
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNQm5ykvJ9EnKtSaQ3Jx8s04

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCNQm5ykvJ9EnKtSaQ3Jx8s04 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNQm5ykvJ9EnKtSaQ3Jx8s04>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNQm5ykvJ9EnKtSaQ3Jx8s04, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/17/2025)