Token ID ICMCEjBGXNWpWUWzhPlMdqbWFQU


de
Der Gottesvater, der hepet-udja-Priester, der Schreiber des Schatzhauses des Amun Nes-pa-medu, gerechtfertigt, der Sohn des Gleichbetitelten Anch-pa-chered, gerechtfertigt, der sagt:

Persistent ID: ICMCEjBGXNWpWUWzhPlMdqbWFQU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCEjBGXNWpWUWzhPlMdqbWFQU

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCEjBGXNWpWUWzhPlMdqbWFQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCEjBGXNWpWUWzhPlMdqbWFQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/10/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCEjBGXNWpWUWzhPlMdqbWFQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/10/2025)