Token ID ICMCE8luEh9tvEUWl4ruhnbaMQk


de
Sagt doch für mich:

Persistent ID: ICMCE8luEh9tvEUWl4ruhnbaMQk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCE8luEh9tvEUWl4ruhnbaMQk

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCE8luEh9tvEUWl4ruhnbaMQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCE8luEh9tvEUWl4ruhnbaMQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCE8luEh9tvEUWl4ruhnbaMQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/14/2025)