Token ID ICMBcI22HsN5L0BNszprGWNK0D8


de
[RECHTS] Der Gottesvater, der Schreiber des Gottessiegels Ahmose, gerechtfertigt. [LINKS] der Priester, der wab-Priester des Chons und des Amunopet Ahmose, gerechtfertigt.

Persistent ID: ICMBcI22HsN5L0BNszprGWNK0D8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcI22HsN5L0BNszprGWNK0D8

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMBcI22HsN5L0BNszprGWNK0D8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcI22HsN5L0BNszprGWNK0D8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcI22HsN5L0BNszprGWNK0D8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/13/2025)