Sentence ID ICMBcKrEwVYuMUxWglF3heZxY0s




    rechts

    rechts
     
     

     
     

    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Schreiber des Gottesschatzes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Iach-mesu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    links

    links
     
     

     
     

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester des Chons und Amenope

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Iach-mesu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
[RECHTS] Der Gottesvater, der Schreiber des Gottessiegels Ahmose, gerechtfertigt. [LINKS] der Priester, der wab-Priester des Chons und des Amunopet Ahmose, gerechtfertigt.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/19/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMBcKrEwVYuMUxWglF3heZxY0s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcKrEwVYuMUxWglF3heZxY0s

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMBcKrEwVYuMUxWglF3heZxY0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcKrEwVYuMUxWglF3heZxY0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcKrEwVYuMUxWglF3heZxY0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)