Token ID ICIDYT57FVAu2UyYkGqs5qUwP3o




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    der mit ruhigem Herzen

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    hören

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    sich bittend wenden an (jmdn.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich war ein Ruhiger, der zuhörte beim Sprechen desjenigen, der mich anflehte.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 12/27/2022, latest changes: 07/17/2024)

Persistent ID: ICIDYT57FVAu2UyYkGqs5qUwP3o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYT57FVAu2UyYkGqs5qUwP3o

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Simon D. Schweitzer, Token ID ICIDYT57FVAu2UyYkGqs5qUwP3o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYT57FVAu2UyYkGqs5qUwP3o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYT57FVAu2UyYkGqs5qUwP3o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)