Token ID ICICgKbmcfQZUkLQhFHTMQI8v2A




    verb_2-lit
    de
    (jmdn.) erkennen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive_fem
    de
    Spende; Darreichung

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Glyphs artificially arranged
de
Erkennt(?) eure Herzen, empfangt eure Gaben.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 10/07/2022, latest changes: 06/17/2025)

Persistent ID: ICICgKbmcfQZUkLQhFHTMQI8v2A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgKbmcfQZUkLQhFHTMQI8v2A

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID ICICgKbmcfQZUkLQhFHTMQI8v2A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgKbmcfQZUkLQhFHTMQI8v2A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgKbmcfQZUkLQhFHTMQI8v2A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)