Token ID ICICV2SrnBSgB0eOmF2xOrWYGLg



    verb
    de
    rechtfertigen; triumphieren lassen

    SC.w.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
en
He is made justified against (his) enemies.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/23/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICV2SrnBSgB0eOmF2xOrWYGLg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICV2SrnBSgB0eOmF2xOrWYGLg

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICV2SrnBSgB0eOmF2xOrWYGLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICV2SrnBSgB0eOmF2xOrWYGLg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICV2SrnBSgB0eOmF2xOrWYGLg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)