Token ID ICICMLMk0Xm39Ur2ktIoWq4v3qc


de
Wenn Atum es erfährt, so wird (es) auf die Neunheit fallen […;] deine [Nahrungsmittel] für dich (?).

Comments
  • Hier und im folgenden Satz ist aufgrund der Lücken kein einwandfreier Sinnzusammenhang herstellbar; vgl. die Übersetzung bei Goyon, Le recueil, 71.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/18/2022, latest revision: 08/18/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICMLMk0Xm39Ur2ktIoWq4v3qc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMLMk0Xm39Ur2ktIoWq4v3qc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICMLMk0Xm39Ur2ktIoWq4v3qc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMLMk0Xm39Ur2ktIoWq4v3qc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMLMk0Xm39Ur2ktIoWq4v3qc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/18/2025)