Token ID ICICKSptTXoNE0aspfIowFGKfW0


[rs] x+8,10 nqmm.t

de
(Anderer Spruch zum) Aufwachen von der Bewusstlosigkeit:

Comments
  • Lit. „Leiden“. Aus dem letzten Satz des Paragraphen geht hervor, dass hier die Bewusstlosigkeit gemeint ist, daher wurde es hier, entsprechend Goyon, Le recueil, 49 so übersetzt.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/17/2022, latest revision: 08/17/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICKSptTXoNE0aspfIowFGKfW0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKSptTXoNE0aspfIowFGKfW0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICKSptTXoNE0aspfIowFGKfW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKSptTXoNE0aspfIowFGKfW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKSptTXoNE0aspfIowFGKfW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/21/2025)