Token ID ICICBieYmD7kSkjnhT0zkY9apyo






    23,3
     
     

     
     

    verb
    en
    to be pronounced

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    en
    by (of agent)

    (unspecified)
    PREP

    title
    en
    director of the palace

    (unspecified)
    TITL

    title
    en
    scribe of the king

    (unspecified)
    TITL

    title
    en
    overseer of the house; steward

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    en
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    en
    justified person; the deceased

    (unspecified)
    N.m:sg
en
[23,3] Words spoken by the administrator of the palace, royal scribe, overseer of the estate, Kheruef, justified:
Autor:innen: Ariel Singer; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 20.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICBieYmD7kSkjnhT0zkY9apyo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBieYmD7kSkjnhT0zkY9apyo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ariel Singer, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICICBieYmD7kSkjnhT0zkY9apyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBieYmD7kSkjnhT0zkY9apyo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBieYmD7kSkjnhT0zkY9apyo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)