Token ID ICICAtfDWgXgZUaklatQVMVazWo






    13,7
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    entblößen; entfernen

    Inf
    V\inf

    verb_2-lit
    de
    bleiben; fortdauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
en
Woe, I traverse in a state of permanent deprivation,
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICAtfDWgXgZUaklatQVMVazWo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAtfDWgXgZUaklatQVMVazWo

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICAtfDWgXgZUaklatQVMVazWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAtfDWgXgZUaklatQVMVazWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAtfDWgXgZUaklatQVMVazWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)