معرف الرمز المميز ICIBeAqfggB1rUdyppQAnxI9KX8




    Oberkante von linker nach rechter Seite, obere Zeile

    Oberkante von linker nach rechter Seite, obere Zeile
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Wedelträger zur rechten Seite des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Sekretär des Pharao

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    der die Ordnung der Stadt aufrecht erhält

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hor

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de
    Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Neser-Amun

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de
    Neb-netjeru

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der Iri-pat und Hati-a, der königliche Siegler, der einzige Freund, der Wedelträger zur Rechten des Königs, der Priester des Amun, der Sekretär des Pharao, der die Ordnung der Stadt aufrecht erhält Hor (IX), 〈der Sohn〉 des Priesters des Amun Nes-er-Amun, der Sohn des Neb-netjeru.
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIBeAqfggB1rUdyppQAnxI9KX8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeAqfggB1rUdyppQAnxI9KX8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBeAqfggB1rUdyppQAnxI9KX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeAqfggB1rUdyppQAnxI9KX8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeAqfggB1rUdyppQAnxI9KX8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)