Token ID ICIBcskKNURtcEMSq7RRta0wHzE


en
No peer spoke to me, when I came down in searching for him.

Comments
  • mdwi̯: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 357, f.n. 176 for the reading.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBcskKNURtcEMSq7RRta0wHzE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcskKNURtcEMSq7RRta0wHzE

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBcskKNURtcEMSq7RRta0wHzE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcskKNURtcEMSq7RRta0wHzE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcskKNURtcEMSq7RRta0wHzE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/14/2025)