Token ID ICIBcQCum2U9pUadlyQ1DDQrHsw


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Rto. 35,6a hj nb{t}-mrw.t (vacat: short space) Rto. 35,7a {w}〈m〉 pḥ.tj =k r sjsj r =n (vacat: short space)

en
Husband/begetting one, lord of love, with your power against the one who hurries against us.

Persistent ID: ICIBcQCum2U9pUadlyQ1DDQrHsw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcQCum2U9pUadlyQ1DDQrHsw

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBcQCum2U9pUadlyQ1DDQrHsw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcQCum2U9pUadlyQ1DDQrHsw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcQCum2U9pUadlyQ1DDQrHsw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/19/2025)