Token ID ICIBEFDXBygSYk8mrcaGoldQtLk


de
[dein jb-Herz wird] mit [der Reinigung (?)] zufrieden sein.

Comments
  • - ḥt[p jb=k] m [⸮wꜥb?]: Die letzten Zeichen vom mutmaßlichen wꜥb am Anfang von Z. 10 sprechen vielleicht gegen diese Ergänzung. Vgl. jedoch TT 50, Neferhotep, Z. 133 und DZA 50.137.500: ḥtp ⸢jb⸣=k m wꜥb: „Möge dein Herz mit der Reinigung zufrieden sein“ (zerstört bei Amenemhab und bei Qenamun). Auf pBM EA 10819 steht ḥtp jb=k ḥr qbḥ.w: „Möge dein Herz mit der Erfrischung/Libation zufrieden sein.“

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 04/22/2022, latest revision: 04/22/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBEFDXBygSYk8mrcaGoldQtLk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBEFDXBygSYk8mrcaGoldQtLk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBEFDXBygSYk8mrcaGoldQtLk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBEFDXBygSYk8mrcaGoldQtLk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBEFDXBygSYk8mrcaGoldQtLk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/11/2025)