Token ID ICEDFIXAuyKKNktzkXcujoDFZbU


de
Der Vorarbeiter: 5 Sack, 2 Oipe; der Schreiber: 2 Sack, 3 Oipe; 22 Männer: 4 Sack, macht 88; der Alte: 2 (Oipe); Dienerin: 1 Sack, 2 (Oipe)(?);

Comments
  • Vgl. dazu Janssen, Village Varia, 1997, 21–22 (frdl. Hinweis von R. Demarée, 25.8.2004). MGB: DeM online transkribiert hier irrtümlich Pꜣ-nḫt. Die Transliteration ist korrekt.

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 11/10/2021, latest revision: 11/10/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDFIXAuyKKNktzkXcujoDFZbU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFIXAuyKKNktzkXcujoDFZbU

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICEDFIXAuyKKNktzkXcujoDFZbU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFIXAuyKKNktzkXcujoDFZbU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.2, 9/18/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 9/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFIXAuyKKNktzkXcujoDFZbU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 9/23/2025)