Token ID ICEClb2icXWQ3E9PuYoR9jX3N4o


rt. 11.1 ꜣb.w ca. 19 bis 20Q mit wenigen unlesbaren Resten ⸢m⸣ qꜣw =f





    rt. 11.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brandstempel

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 19 bis 20Q mit wenigen unlesbaren Resten
     
     

     
     

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Höhe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Markierungen/Zeichen [… … … … … …] ⸢in seiner Höhe⸣.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Alternative: ꜣb.wt „Gestalt(en)“; siehe Leitz, Traumdeutung, 244.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEClb2icXWQ3E9PuYoR9jX3N4o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClb2icXWQ3E9PuYoR9jX3N4o

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEClb2icXWQ3E9PuYoR9jX3N4o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClb2icXWQ3E9PuYoR9jX3N4o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClb2icXWQ3E9PuYoR9jX3N4o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)