Token ID ICEChMAUjfPhAUBCm5wDpxUKy5A


ḏd n =j [m] [ꜣḫ.w] [=k]



    verb_2-lit
    de
    besprechen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP





    [ꜣḫ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Besprich für mich [mit deinen Zaubersprüchen!]
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/11/2021, latest changes: 02/09/2022)

Persistent ID: ICEChMAUjfPhAUBCm5wDpxUKy5A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChMAUjfPhAUBCm5wDpxUKy5A

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICEChMAUjfPhAUBCm5wDpxUKy5A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChMAUjfPhAUBCm5wDpxUKy5A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChMAUjfPhAUBCm5wDpxUKy5A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)