معرف الرمز المميز ICECgedUpgWBQkWArc32oBCLfOM


menschenköpfiger Gott mit Doppelkrone auf dem Kopf, in $njnj$-Haltung Identifikation des Gottes 3 Kol. Text vor seinem Kopf D 8, 10.13

menschenköpfiger Gott mit Doppelkrone auf dem Kopf, in $njnj$-Haltung Identifikation des Gottes 3 Kol. Text vor seinem Kopf D 8, 10.13 1 1. Kol. zerstört, ca. 4,5Q [ḏd] [mdw] [jn] [Jtm] [___] 1-2 [Tꜣ-n]-Tm 2 ḥtp ḥtp m 3 Mꜣnw




    menschenköpfiger Gott mit Doppelkrone auf dem Kopf, in $njnj$-Haltung

    menschenköpfiger Gott mit Doppelkrone auf dem Kopf, in $njnj$-Haltung
     
     

     
     



    Identifikation des Gottes

    Identifikation des Gottes
     
     

     
     



    3 Kol. Text vor seinem Kopf

    3 Kol. Text vor seinem Kopf
     
     

     
     



    D 8, 10.13

    D 8, 10.13
     
     

     
     





    1
     
     

     
     





    1. Kol. zerstört, ca. 4,5Q
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg





    1-2
     
     

     
     


    place_name
    de
    Land des Atum (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN





    2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der Ruhende

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    ruhen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP





    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Westgebirge

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Worte zu sprechen durch Atum, … im Land?] des Atum, der Ruhende, der im Westgebirge ruht.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٥/٢٥)

معرف دائم: ICECgedUpgWBQkWArc32oBCLfOM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgedUpgWBQkWArc32oBCLfOM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الرمز المميز ICECgedUpgWBQkWArc32oBCLfOM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgedUpgWBQkWArc32oBCLfOM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgedUpgWBQkWArc32oBCLfOM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)