Token ID ICEBVzYqH6WMWEt0gY2KMGL988Y




    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Vorfahr

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
ich stelle zufrieden Deine Vorfahren.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/06/2021, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: ICEBVzYqH6WMWEt0gY2KMGL988Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVzYqH6WMWEt0gY2KMGL988Y

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Token ID ICEBVzYqH6WMWEt0gY2KMGL988Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVzYqH6WMWEt0gY2KMGL988Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVzYqH6WMWEt0gY2KMGL988Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)