Token ID ICEBVvvI0KpgLEqWr1KNgxsNwxA



    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    hochheben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f
de
Möge Maat sich vereinigen mit dem, der sie hochhebt.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/05/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - smꜣ Mꜣꜥ,t n wṯz s(j): In einigen Versionen steht wṯz, in anderen wṯz=s oder wṯz s(j). Assmann, Liturgische Lieder an den Sonnengott, MÄS 19, Berlin 1969, 150 und 157: versteht dies als „die Wahrheit hat sich vereint mit dem Sitz“, wobei der „Sitz“ der Maat-förmige Sockel unter den Thronsitzen der Götter sein könnte. Nur in einer Textversion (Amenirdis) steht zmꜣ.n mit einer sḏm.n=f-Form.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBVvvI0KpgLEqWr1KNgxsNwxA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVvvI0KpgLEqWr1KNgxsNwxA

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBVvvI0KpgLEqWr1KNgxsNwxA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVvvI0KpgLEqWr1KNgxsNwxA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVvvI0KpgLEqWr1KNgxsNwxA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)