Token ID ICEBRWRkiDsQyUNnuDTK1bokyxo


(One of 3 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<, #3)

Satzanfang zerstört 1, x+2 m stꜣ.w Ḥꜥpj

de
[---] beim Vorüberziehen (?; oder: mit/auf den Ausflüssen(?)) des (Gottes der) Nilflut. (oder: [---] beim Pflügen der Nilflut.)

Persistent ID: ICEBRWRkiDsQyUNnuDTK1bokyxo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRWRkiDsQyUNnuDTK1bokyxo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBRWRkiDsQyUNnuDTK1bokyxo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRWRkiDsQyUNnuDTK1bokyxo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRWRkiDsQyUNnuDTK1bokyxo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/7/2025)