Token ID ICABVbt29DafMUPUnJem4Cqmees


de
Verstecke (dich) doch mit dem nḫn-kindlichen Sohn (oder: den kleinen Sohn tragend)!

Comments
  • - ẖr zꜣ nḫn: Die Formulierung mit der Präposition ẖr könnte darauf hinweisen, dass Isis schwanger und das Kind Horus noch nicht geboren ist. Klasens, Magical Statue Base, 69-70 denkt jedoch, dass Isis zu Horus in Chemmis reist.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/11/2022, latest revision: 01/11/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABVbt29DafMUPUnJem4Cqmees
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVbt29DafMUPUnJem4Cqmees

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABVbt29DafMUPUnJem4Cqmees <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVbt29DafMUPUnJem4Cqmees>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVbt29DafMUPUnJem4Cqmees, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/13/2025)